Prevod od "je vrijeme da" do Italijanski


Kako koristiti "je vrijeme da" u rečenicama:

Mislim da je vrijeme da poðemo.
Io dico che sarebbe il caso che ci muovessimo anche noi.
Mislim da je vrijeme da krenem.
Be', credo che per me sia arrivato il momento di andare.
Mislim da je vrijeme da ideš.
Penso che sia arrivato il momento che tu te ne vada.
Ako je vrijeme da umremo, vrijeme je.
Se alla morte siamo destinati al destino non ci si ribella.
U trgovini nam više ne daju na kredit pa... mislim da je vrijeme da spakiramo djecu.
L'alimentari non ci fa più credito, perciò... Credo che dovremo mandare via i bambini.
Sad je vrijeme da ti pokažem te pokrete.
È il momento adatto per insegnarti quei movimenti.
Èini se da je vrijeme da malo porazgovaramo.
Pare che sia ora che chiaccheriamo un po'.
Možda je vrijeme da se to promijeni.
Forse è ora di cambiarla questa cosa.
Vi niste na listi gostiju... i mislim da je vrijeme da odete.
E credo sia ora che ve ne andiate.
Tvoje je vrijeme da ideš, Dean.
É la tua ora di andare, Dean.
Možda je vrijeme da idem dalje.
Forse e' il momento di andare avanti.
Mislim da je vrijeme da vodimo ljubav.
Penso che sia venuto il momento per noi di fare l'amore.
Planina ne govori nama da je vrijeme da se vratimo kuæi.
La montagna non ci sta dicendo che è ora che noi torniamo a casa.
Mislim da im je vrijeme da se odsele.
Penso che sia l'ora che vadano via.
Ne misliš li da je vrijeme da se sama nauèim nositi s problemima?
Non pensi sia giunto il momento che io impari ad affrontare i miei problemi?
Sada je vrijeme da ti meni vjeruješ.
Ora, tocca a te fidarti di me.
Možda je vrijeme da ih pošaljem na farmu.
Potrebbe essere l'ora di mandarli nella grande fattoria.
U redu, mislim da je vrijeme da poènem govoriti.
Ok, sara' meglio che cominci a parlare ora.
Pa, mislim da je vrijeme da se suoèimo sa svime.
Be', è ora di affrontare il plotone.
Mislim da je vrijeme da odeš.
Penso che adesso te ne dovresti andare.
Osim ako je tetovaža bande, a u tom sluèaju mislim da je vrijeme da naðeš novu bandu.
A meno che non sia il simbolo di una gang, e in quel caso credo sia ora di trovare... una nuova gang.
Ted, mrzim što æu ovo reæi, ali mislim da je vrijeme da se "odradi recepcionerka"
Ted, detesto dirlo. Ma credo sia il momento di provarci con la segretaria.
Možda je vrijeme da se malo opustiš.
Forse e' arrivato il momento che inizi a pensare... di rilassarti.
Kad se oženio i dobio dvoje djece, shvatio je... da je vrijeme da ode iz Castrovog svijeta.
Una volta sposatosi, e fatti due figli, realizzo'... che era tempo di andarsene dal mondo di Castro.
Sada je vrijeme da kažeš one èarobne rijeèi koje æeš joj govoriti ostatak njenog života.
Adesso e' il momento di dire quelle paroline magiche che le dirai per il resto della sua vita:
Znaš što, mislim da je vrijeme da malo jaèe pritisnemo tvog tatu, slažeš se?
Sai, credo sia ora di fare un po' piu' di pressione su tuo padre. Non credi?
Mislim da je vrijeme da odemo u posjet našem sinu.
Credo che sia ora di andare a fare una visita a nostro figlio.
Mislim da je vrijeme da odustanem od muškaraca.
Penso che sia ora che la smetta con gli uomini.
Podbacila si svaki put, i sad je vrijeme da odeš.
Hai fallito tutte le volte, ora devi andartene.
Ali mislim da je vrijeme da se suoèim sa stvarnošæu.
Mi sa che e' giunta l'ora di affrontare la realta'.
Gðice Tainot, sada je vrijeme da oboje uradimo pravu stvar.
So che ora e' il momento per entrambi di fare la cosa giusta.
Možda je vrijeme da prijeðemo na nešto drugo.
Forse e' il caso di passare alla prossima.
Možda je vrijeme da se ide kuæi, Barbara.
Forse è meglio tornare a casa, Barbara.
Možda je vrijeme da uložiš malo vremena u sebe.
Forse e' arrivato il momento per te di investire un po' di tempo nei tuoi.
Mislim da je vrijeme da mi kažeš što se zapravo dogaða.
Va bene, e' ora che tu mi dica cosa sta succedendo in realta'.
Ali, mislim da je vrijeme da prihvatimo èinjenice, da nisam baš dobar u tome.
Si'. Ma adesso e' giunto il momento di accettare la realta'... non sono bravo a farli.
Da, a takoðer znam i da je vrijeme da ju zaustavim.
Si'. E so anche che e' ora di fermarla.
To je vrijeme da shvate kakav je čovjek njihov domaćin.
E' il momento che sappiano che raza di uomo e'.
Znaci, kažeš da misliš da je vrijeme da Berta ode u mirovinu?
Percio' stai dicendo che per Berta e' ora di andare in pensione? Non lo so.
Vjerujte mi, sada je vrijeme da se odupremo našoj sklonosti impulzivnom ponašanju.
Vai a prenderti Kira. Credimi, ora e' il momento di opporsi alle predisposizioni ai comportamenti impulsivi.
Sad je vrijeme da ja dobijem šta hoæu.
Adesso e' il momento di darmi quello che voglio.
Znam da je ovo bio težak tjedan, ali mislim da je vrijeme da razmislimo o našoj buduænosti.
So che e' stata una settimana dura... ma credo sia giunto per noi il momento di pensare al nostro futuro!
Sada je vrijeme da se probudiš.
Piccola, adesso e' ora di svegliarsi.
Bilo je vrijeme da su mislili da je sve moja krivica.
C'era un tempo in cui avrei pensavo che tutto questo fosse colpa mia.
0.98782300949097s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?